External Knowledge Augmented Polyphone Disambiguation Using Large Language Model
作者: Chen Li
分类: cs.CL
发布日期: 2023-12-19
💡 一句话要点
提出一种基于大语言模型和外部知识增强的多音字消歧方法
🎯 匹配领域: 支柱九:具身大模型 (Embodied Foundation Models)
关键词: 多音字消歧 文本转语音 大语言模型 提示学习 外部知识 生成任务 Transformer
📋 核心要点
- 中文TTS系统中,字形到音素转换时多音字消歧是关键问题,现有方法效果有待提升。
- 利用大语言模型和提示学习,结合多层次语义词典等外部知识,将消歧转化为生成任务。
- 实验表明,该方法在公共数据集上优于现有方法,并分析了不同因素的影响。
📝 摘要(中文)
本文提出了一种新的方法,将多音字消歧问题转化为生成任务,以解决中文文本到语音(TTS)系统中字形到音素(G2P)转换的关键问题。该方法遵循大语言模型(LLM)和提示学习的研究趋势,由三个模块组成:检索模块,它结合了外部知识,即中文多音字的多层次语义词典,将句子格式化为提示;生成模块,采用仅解码器的Transformer架构来生成目标文本;后处理模块,在需要时将生成的文本更正为有效结果。在公共数据集CPP上的实验结果表明,该方法优于现有方法。我们还实证研究了提示的不同模板、不同大小的训练数据以及是否结合外部知识的影响。
🔬 方法详解
问题定义:论文旨在解决中文文本转语音(TTS)系统中,字形到音素(G2P)转换时遇到的多音字消歧问题。现有方法在处理多音字时,往往缺乏足够的上下文语义信息,导致消歧准确率不高,影响TTS系统的自然度和流畅性。
核心思路:论文的核心思路是将多音字消歧问题视为一个生成任务,并利用大语言模型(LLM)强大的文本生成能力来解决。通过构建合适的提示(Prompt),引导LLM根据上下文语境生成正确的读音。同时,引入外部知识(多层次语义词典)来增强LLM对多音字的理解,提高消歧的准确性。
技术框架:该方法主要包含三个模块: 1. 检索模块:利用多层次语义词典等外部知识,对输入句子进行分析,提取与多音字相关的语义信息,并将这些信息整合到提示(Prompt)中。 2. 生成模块:采用仅解码器的Transformer架构,以Prompt作为输入,生成包含正确读音的文本。 3. 后处理模块:对生成模块的输出进行校正,确保结果的有效性,例如,将生成的拼音转换为标准的音标形式。
关键创新:该方法最重要的创新点在于: 1. 将多音字消歧问题转化为生成任务:这使得可以利用大语言模型强大的生成能力来解决该问题。 2. 引入外部知识增强LLM的理解:通过多层次语义词典,为LLM提供更丰富的上下文信息,提高消歧的准确性。 3. Prompt的设计:巧妙地将外部知识融入到Prompt中,引导LLM生成正确的读音。
关键设计: 1. Prompt模板的设计:论文实验了不同的Prompt模板,研究了不同模板对消歧效果的影响。 2. 训练数据规模:论文分析了不同规模的训练数据对模型性能的影响。 3. 外部知识的融合方式:论文研究了如何有效地将外部知识融入到Prompt中,以提高消歧的准确性。
📊 实验亮点
实验结果表明,该方法在公共数据集CPP上优于现有方法。论文还深入分析了不同Prompt模板、训练数据规模以及外部知识融合方式对模型性能的影响,为实际应用提供了有价值的参考。具体性能数据和提升幅度在论文中有详细描述。
🎯 应用场景
该研究成果可广泛应用于中文文本转语音(TTS)系统、语音助手、智能客服等领域。通过提高多音字消歧的准确性,可以显著提升TTS系统的自然度和流畅性,改善用户体验。未来,该方法还可以扩展到其他自然语言处理任务中,例如,词性标注、命名实体识别等。
📄 摘要(原文)
One of the key issues in Mandarin Chinese text-to-speech (TTS) systems is polyphone disambiguation when doing grapheme-to-phoneme (G2P) conversion. In this paper, we introduce a novel method to solve the problem as a generation task. Following the trending research of large language models (LLM) and prompt learning, the proposed method consists of three modules. Retrieval module incorporates external knowledge which is a multi-level semantic dictionary of Chinese polyphonic characters to format the sentence into a prompt. Generation module adopts the decoder-only Transformer architecture to induce the target text. Postprocess module corrects the generated text into a valid result if needed. Experimental results show that our method outperforms the existing methods on a public dataset called CPP. We also empirically study the impacts of different templates of the prompt, different sizes of training data, and whether to incorporate external knowledge.